Skip to main content

January 2nd

One of the challenges I have decided to take on this year is to read the whole New Testament through in Greek. Now, my Greek skills are unrivaled by anyone with experience in the language, because people with experience can actually read it well. For me, to just sit with the NT and read it, without the English, is not going to be easy. I acquired some Greek in college, and can use it like many people use their cooking skills: I know what a word means like you know what cooking terms mean, but you still use a recipe. I still use translation tools, lexicons (dictionaries), stuff like that. Mainly I am good with Greek when I see an English-language reference tool refer to Greek grammar structure or vocabulary.

So, this is going to be a growth experience for me. Which is good. So, today, I was reading Matthew chapter 1. I noticed a couple of things:

1. The genealogy names are easier to read in Greek, because English uses funky letter blends to sub for letters that Greek doesn't have.
2. Matthew expected in verse 7, that all of his readers would be familiar with David's sin with Bathsheba. He simply refers to Solomon as 'out of the of Uriah.' Seriously. Which reminds me that God has been angered by His people's sin, but has never worked to cover them up. We should acknowledge that, and not try to cover ours up, but instead work to not sin, and use our weaknesses to help others be strengthened. There are plenty of principles to extract from the David-Bathsheba-Uriah adultery and murder, and there just might be things we can learn from each other when we confess our sins and pray for each other.
3. This is what got me. One thing I do know about Greek is that 'word order' is used for emphasis, not sentence structure. In English, our sentences usually go :Subject-verb-object, for example: Steven threw the ball. In Greek, word endings show structure, such that you could write: threw the ball Steven, Steven the ball threw, or the ball threw Steven, but the word endings would show you that what happened was that a little guy propelled a ball at a high rate of speed. The word order in Greek shows emphasis. So, the the various sentences above show what you want to emphasize. Now, why is that important?

Which is the right translation and quotation of Isaiah 7:14. But Matthew writes "God with us" as "with us God," which doesn't change the meaning, but shows a very important emphasis:

That Christ came that 'us' would be with God. Most of us know that God is. Even agnostics acknowledge the possibility of God, and most people that claim atheism are really agnostics (because they'll admit they don't know everything, which will usually allow for the possibility of God somehow, somewhere, but that He just doesn't matter, which is agnosticism.) Matthew, and the Holy Spirit who is inspiring this, wants us to know that God is not distant, but with us. No longer do we have to spend our days seeking God on this mountain, in this experience, with that person or the other, but that right here, with us is where God has made His dwelling place.

Which is, when I boil it down, a very comforting thought to me. God is not absent from this world, not detached from the people. Neither is He the same as the people of this world, but He is with us all. So, as we go through 2009, let's realize that we are not alone in this universe. God is in the whole of the universe, but is also "with us, God."



  1. Great thoughts! Looking forward to seeing more from your NT Greek readings!


Post a Comment

To deal with SPAM comments, all comments are moderated. I'm typically willing to post contrary views...but I also only check the list once a day, so if you posted within the last 24 hours, I may not be to it yet.

Popular posts from this blog

Book: By the Waters of Babylon

Worship. It is what the church does as we strive to honor God with our lips and our lives. And then, many churches argue about worship. I have about a half-dozen books on my shelf about worship, but adding Scott Aniol’s By the Waters of Babylon to the shelf has been excellent.

First of all, Aniol’s work is not based on solving a musical debate. While that branch of worship is often the most troublesome in the local church, By the Waters of Babylon takes a broader view. The starting point is the place of the church. That place is a parallel of Psalm 137, where the people of God, Israel, found themselves in a strange land. The people of God, again, find themselves in a strange land.
Second, in summary, the book works logically to the text of Scripture, primarily Psalm 137 but well-filled with other passages. Then it works outward from how the text addresses the problems submitted in the first chapter into how worship, specifically corporate worship, should look in the 21st century Weste…

Put Down That Tablet! Exodus 35

Moses assembles the people of Israel at Sinai one last time before they set out into the wilderness, headed for the Promised Land. He gives them a reminder of some portions of the commands of God and emphasizes the construction of the Tabernacle (Exodus 35 link).He also gives the one Biblical mention of tablet-type mobile devices in Exodus 35:3, where the command is given not to use your Kindle Fire on the Sabbath Day. Some of you just groaned. Some of you skipped the one-liner, and others just missed it. I’ll address you all in turn, but first let us address the person who thought this might be the hidden meaning of that command. After all, we are so easily distracted from our worship and commitment by all of the digital noise around us, why would we not take this text in this manner?The quite simple answer is: because it is not about digital devices. In total, the command to focus the day on Yahweh, Covenant God of Israel and all of Creation, and if your device subtracts from your f…

Book Review: The Heart Mender by @andyandrews (Andy Andrews)

The Heart Mender: A Story of Second ChancesEver read a book that you just kind of wish is true?  That's my take on The Heart Mender by Andy Andrews.  It's a charming story of love and forgiveness, and it's woven into the historical setting of World War II America.  For the narrative alone, the book is worth the read, but the message it contains is well worth absorbing as well.However, let's drop back a minute.  This book was originally published under the title Island of Saints.  I read Island of Saints and enjoyed it greatly.  Now, Andrews has released it under a new title, with a few minor changes.  All of this is explained in the Author's Note at the beginning, but should be noted for purchaser's sake.  If you read Island of Saints, you're rereading when you read The Heart Mender.  Now, go ahead and reread it.  It will not hurt you one bit.Overall, the story is well-paced.  There are points where I'd like more detail, both in the history and the geog…